Píseň o čápu a velbloudovi / Anjet Daanje ; z nizozemštiny přeložila Magda de Bruin Hüblová

By: Daanje, Anjet, 1965- [Autor]Contributor(s): Bruin-Hüblová, Magda de, 1959- [01-Překladatel]Material type: TextTextLanguage: čeština Original language: holandština Publisher: V Praze : Bourdon, 2024Edition: Vydání prvníDescription: 559 stran ; 23 cmContent type: text Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 9788076111868Uniform titles: Het lied van ooievaar. Česky Genre/Form: nizozemské romány | historické romány | Dutch fiction | historical novelsScope and content: Nizozemská autorka se inspirovala sestrami Brönteovými a ve svém románu pomocí několika postav vykresluje postavu záhadné spisovatelky. Jedenácti příběhy odehrávajícími se od 19. století po současnost v Anglii, USA, Francii a Nizozemsku se jako červená nit vinou osudy spisovatelského dua sester Draydenových, inspirovaných sestrami Brontëovými. Ze střípků příběhů i „autentických“ textů (dopisů, životopisů, novinových článků atd.) se postupně skládá mozaika, která však u každého čtenáře vychází trochu jinak - podle toho, co si z přísunu různorodých a nejednoznačných informací vybere nebo čemu bude věřit. Nakladatelská anotace. Kráceno.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)

Nizozemská autorka se inspirovala sestrami Brönteovými a ve svém románu pomocí několika postav vykresluje postavu záhadné spisovatelky. Jedenácti příběhy odehrávajícími se od 19. století po současnost v Anglii, USA, Francii a Nizozemsku se jako červená nit vinou osudy spisovatelského dua sester Draydenových, inspirovaných sestrami Brontëovými. Ze střípků příběhů i „autentických“ textů (dopisů, životopisů, novinových článků atd.) se postupně skládá mozaika, která však u každého čtenáře vychází trochu jinak - podle toho, co si z přísunu různorodých a nejednoznačných informací vybere nebo čemu bude věřit. Nakladatelská anotace. Kráceno.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha