Štěstí voní jako chleba / Pauline Maiová ; přeložil Rudolf Řežábek

By: Mai, Pauline, 1987- [Autor]Contributor(s): Řežábek, Rudolf, 1944- [01-Překladatel]Material type: TextTextLanguage: čeština Original language: němčina Publisher: Praha : Cosmopolis, 2023Edition: První vydáníDescription: 389 stran ; 21 cmContent type: text Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 9788027138203Uniform titles: Liebe funkelt apfelgrün. Česky Genre/Form: německé romány | milostné romány | German fiction | love novelsScope and content: Román pro ženy s milostnou zápletkou, ve kterém nešťastně zamilovaná Mila odjíždí na dva měsíce do Skotska, aby zapomněla na své trápení. Potřebuje láska dovolenou? Podle Mily ano. Celé týdny byla zamilovaná do Thea a on v ní vzbuzoval naděje. Pak ale zjistila, že je zasnoubený! Když ještě ke všemu zavřeli hotel, ve kterém pracovala, rozhodla se zmizet. Nabídka hlídat dům ve Skotsku přišla právě včas, a tak se Mila ocitla úplně sama v malé ospalé vesnici. Její romantické představy rychle začaly brát za své - nikdo s ní ani slůvko nepromluvil, počasí bylo nevyzpytatelné, a navíc široko daleko neprodávali pořádný chleba. To nemohla nechat jen tak! Mila totiž vyrostla v otcově pekárně, a tak se hned mohla pustit do pečení. Z oken domu se linula taková vůně, že překonala odpor místních k cizince. Mila začala směňovat chléb za marmeládu, teplou šálu, jídlo v hospodě či jablka ze zahrádky. A když se v domě objevil pohledný syn majitelů Finley, propadla už kouzlu Skotska definitivně. Nakladatelská anotace.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Knihy Knihy Těně
beletrie pro dospělé X (Browse shelf(Opens below)) Available 420362015017

Přeloženo z němčiny

Román pro ženy s milostnou zápletkou, ve kterém nešťastně zamilovaná Mila odjíždí na dva měsíce do Skotska, aby zapomněla na své trápení. Potřebuje láska dovolenou? Podle Mily ano. Celé týdny byla zamilovaná do Thea a on v ní vzbuzoval naděje. Pak ale zjistila, že je zasnoubený! Když ještě ke všemu zavřeli hotel, ve kterém pracovala, rozhodla se zmizet. Nabídka hlídat dům ve Skotsku přišla právě včas, a tak se Mila ocitla úplně sama v malé ospalé vesnici. Její romantické představy rychle začaly brát za své - nikdo s ní ani slůvko nepromluvil, počasí bylo nevyzpytatelné, a navíc široko daleko neprodávali pořádný chleba. To nemohla nechat jen tak! Mila totiž vyrostla v otcově pekárně, a tak se hned mohla pustit do pečení. Z oken domu se linula taková vůně, že překonala odpor místních k cizince. Mila začala směňovat chléb za marmeládu, teplou šálu, jídlo v hospodě či jablka ze zahrádky. A když se v domě objevil pohledný syn majitelů Finley, propadla už kouzlu Skotska definitivně. Nakladatelská anotace.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha